Школьный праздник. Полный актовый зал, речи, выступления самодеятельности, почётные гости — всё как у всех. Нюанс: среди почётных гостей трое немцев с переводчиком, так как школа с углублённым изучением немецкого.
На сцене, между тем, последовательно сменяются:
1) Рассказ о патриотическом воспитании в школе — на экране за сценой показывают интервью с ветеранами, как они били немцев;
2) Песня в исполнении детского хора о бойце, который шел через войну и по дороге доблестно истреблял немецко-фашистских захватчиков;
3) Рассказ о первом директоре, который вместе с выпуском 1941-го года ушел на фронт бить немцев и не вернулся, на экране — фронтовая кинохроника;
4) Очень талантливый старшеклассник с песней "Смуглянка", на экране — кадры из "В бой идут одни старики".
После всего этого на сцену выпускают немцев, чтобы они в адрес школы что-нибудь доброе сказали. Один из гостей первым хватает микрофон и чрезвычайно поспешно сообщает (по-моему, даже не знающие немецкого его поняли ещё до перевода):
- Вы знаете, вот эти двое — немцы. А я, имейте пожалуйста в виду, я — австриец!